La red social de Mark Zuckerberg ha anunciado la activación de dicho botón a través de su página de Facebook Pages. El servicio permite a los administradores de páginas activar un botón en sus comentarios a través de sus opciones de configuración.
Facebook ha incorporado este viernes un nuevo botón de traducción, filtrado a principios de septiembre, que permite traducir los comentarios de los usuarios. De entrada ha comenzado a funcionar únicamente en páginas pero pronto se incluirá en los perfiles.
De esta forma, al lado de el "Me gusta" en los comentarios de los usuarios en cualquier contenido de las páginas aparecerá el botón 'Traducir'. Al pulsarlo, automáticamente el texto aparecerá traducido en el idioma en el que el internauta tenga configurado Facebook. Así, si originalmente su creador lo introdujo en inglés o francés, un hispanohablante podrá leerlo en español.
El botón "Traducir" de Facebook utiliza tecnología Bing para las traducciones. Sin embargo, también permite a los usuarios ofrecer su propia traducción en una ventana emergente, que otros internautas pueden votar. Si consigue el suficiente apoyo, reemplazará a la traducción de Bing.
Dado que es en las páginas de Facebook donde se suele dar una mayor diversidad de idiomas, la red social ha decidido empezar por ahí para incorporar las traducciones de comentarios. Sin embargo, pronto se empezará a incorporar el botón a los perfiles de usuario.
Fuente :20minutos
--
The Mark Zuckerberg's social network has announced the activation of this button via his Facebook page Pages. The service allows administrators to activate a button pages in their comments through their settings.Facebook has added a new button on Friday translation, filtering in early September, for translating the comments of users. Input has started functioning only in pages but will soon be included in the profiles.
Thus, next to the "Like" in the user feedback on any content of the pages appear 'Translate' button. When pressed, the text will be automatically translated into the language you have configured the surfer Facebook. So if its creator originally introduced in English or French, a Spanish speaker can read it in Spanish.
The "Translate" button Bing technology uses Facebook for translations. However, it alsoallows users to provide their own translation in a popup window that other Internet users canvote. If it gets enough support, will replace the translation of Bing.
Since it is in the Facebook pages where you would normally give a greater diversity of languages, the social network has decided to start there to include translations of comments.However, it soon will begin to add the button to the user profiles.
Source: 20minutes
--
A rede social de Mark Zuckerberg anunciou a ativação deste botão, através de sua página do Facebook Pages. O serviço permite que os administradores para ativar um botão em suas páginas comentários através de suas configurações.
Facebook adicionou um novo botão na tradução sexta-feira, filtragem no início de setembro,para traduzir os comentários de usuários. Entrada começou a funcionar somente empáginas, mas em breve será incluído nos perfis.
Assim, ao lado do "Like" no feedback do usuário em qualquer conteúdo das páginasaparecem botão "Traduzir". Quando pressionado, o texto será automaticamente traduzido para o idioma que você tiver configurado o Facebook surfista. Portanto, se seu criadororiginalmente introduzido em Inglês ou Francês, um orador espanhol pode lê-lo em espanhol.
O botão "Traduzir" Bing tecnologia usa Facebook para traduções. No entanto, ele também permite que os usuários forneçam sua própria tradução em uma janela pop-up que outros usuários da Internet podem votar. Se ele recebe apoio suficiente, irá substituir a tradução doBing.
Uma vez que é nas páginas do Facebook em que normalmente dão uma maior diversidade de idiomas, a rede social decidiu começar por aí para incluir traduções de comentários. No entanto, logo vai começar a adicionar o botão para os perfis de usuário.
Fonte: 20 minutos
No hay comentarios:
Publicar un comentario